Uwe Muegge

Terminologiemanagement bei der Übersetzung kreativer Texte


7 Seiten, 2 Abbildungen
Erscheinungsdatum: 05.04.2024

DOI https://doi.org/10.46500/83533995-019

Lizenz CC BY-NC-ND 4.0
Publiziert unter der Lizenz CC BY-NC-ND 4.0
Download
AUS DEM BAND:
Buchcover von »Terminologiemanagement bei der Übersetzung kreativer Texte«
Übersetzungen im Archiv
Potenziale und Perspektiven

DOI https://doi.org/10.46500/83533995
zum Band

Weitere Beiträge des Bandes

Franziska Humphreys, Anna Kinder, Douglas Pompeu, Lydia Schmuck
Seite 9-14Vorwort
Anna Kinder, Sandra Richter
Seite 17-25Literatursoziologie der Übersetzung
François Bordes
Seite 37-39Pfade der Übersetzung
Albrecht Buschmann
Seite 55-63Die Leerstelle im Archiv
Esther von der Osten
Seite 77-90Lautstärken / Forces de voix
Márcio Seligmann-Silva
Seite 105-116Übersetzung als Methode des 'Disothering'
Elisabeth Backes, Artemis Alexiadou
Seite 130-141Sprachkontaktforschung und linguistische Übersetzungstheorien
Andreas Mayer
Seite 142-153Übersetzung und Übertragung
Viviana Agostini-Ouafi
Seite 154-165Pézard und Dante
Lydia Schmuck
Seite 200-229Übersetzung als Dialektik
Uwe Muegge
Seite 255-261 Terminologiemanagement bei der Übersetzung kreativer Texte
Andreas F. Kelletat
Seite 262-280Das digitale 'Germersheimer Übersetzerlexikon'


Weitere Empfehlungen

Buchcover von »Der "Washington-Code"«
Buchcover von »Der König, sein Held und ihr Drama«
Buchcover von »Von anderer Hand«
Buchcover von »Formen des Ganzen«
Buchcover von »Kant und die Imagination der Tiere«